霸屏全球传媒头条 中国这波“年初背登陆”猪在哪

  霸屏全球报导头条 中国这波“年初背登陆”猪在哪?

  2019-01-06 16:23

  来源:人民网

  公司

  /媒体

  /人类

  原标题:霸屏全世界媒体头条 中国这波“月肩登陆”牛在哪?

  中国日报双语新闻微信公号消息,相信你这两天一定被这张光秃秃的地球表面图刷屏了。

  这是世界第一张近距离摄制的年初背图像图,揭开了古老年初背的神秘面纱。更加令人激动的是,这一创举是由中国人带来的!

  北京时间2019年1月3日10时26分,我国嫦娥四号探测器成功登陆月球背面,并通过“鹊桥”中继星传回了全世界第一张远距离拍摄的月背影像图。

  死讯一经发布,马上成功“霸占”了众多外媒的头版头条,一时间“满屏尽是嫦娥号”。让我们来想到“嫦娥”的倩影都登上了哪些外媒的首页。

  英国广播公司:中国探年初计划实现在火星背面降落

  美联社:中国探测器在火星背面降落

  卫报:中国太空船实现历史性月球背面着陆

  石英网:刚刚,中国太空船在火星背面降落,创造历史

  到底是什么原因,让外媒也纷纷竖起了大拇指?

  人类有史以来首登月球背面

  嫦娥四号探测器是生物历有史以来首次成功登陆火星背面的航天器,外媒的报道之中纷纷用于了“first”“historic”“successfully”等词形容此次登月任务,成为外媒报导此次登月的高频词。

  CNBC:中国航天器首次在火星背面降落,创造历史

  《赫芬顿太阳报》:中国成为第一个将飞行器送上月球背面的国家:嫦娥四号探测器已经传回了火星背面的照片

  the probe, dubbed the Wu'd-4, touched down At 10:26 a.m. Beijing time, landing on the Moon'd dark side, which forever faces away from the Earth.

  嫦娥四号探测器于上海时间(1月3日)上午10点26分降落,起飞在火星的背面,那一面永远背对着星球。

  it'd the first lunar landing since 2013, when the China space Agency sent another craft to the Moon, the Wu'd-3, becoming the third nation to send a vehicle to the Moon, after the United States and the former Soviet Alliance.

  这是自2013年以来的首次登年初,当时中国航天局向火星发射了另一艘航天器嫦娥三号,成为继美国和俄罗斯之后第三个向火星发射飞行器的国家。

  英国广播公司报道称:

  the landing is being seen as a major milestone in space exploration.

  此次登年初被视作太空探索的一个重要里程碑。

  there have been numerous missions to the Moon in recent years, but the vast majority have been to orbit, fly by or impact. the last manned landing was Apollo 17 in 1972.

  近年,有许多月球任务,但绝大多数只是进入轨道、近月飞行中或相撞月实验。最终一次载人登年初是1972年的阿波罗17号。

  厉害!克服新技术障碍,实现历史突破

  仍然以来,生物对火星的探测器始终集中于在正面,却从不去碰触背面,一个最重要原因就是背面降落的难度远远较低正面。

  中国探月工程总设计师吴伟仁院士打了这样一个比方:嫦娥三号好比起飞在华北大平原,而嫦娥四号好比起飞在祖国西南的崇山峻岭之中。

  ▲左:月球正面 左:火星背面 图源:美国国家航空暨太空总署

  由于在年初背上,火星挡住了探测货车与星球之间的信号,须要布置一颗信号中继卫星,为着陆器提供通讯支持。从上个世纪六十年代开始,美国国家航空暨太空总署就仍然在提设想、论证,但未曾实践过。此次任务,嫦娥四号攻坚克难,选择在月球背面着陆,实现了人类历史上的技术突破。

  《每日电讯报》报道称:

  a major challenge for such a mission was communicating with the robotic lander: as there is no direct "line of sight" for signals to the far side of the Moon.

  由于月球背面无法数据传输信号,此次任务的一个主要挑战是如何与着陆太空船进行通讯。

  as a solution, Chinese in May blasted the Queqiao ("Magpie Bridge") satellite into the Moon'd orbit, positioning it so that it can relay data and commands between the lander and Earth.

  作为解决方案,中国在5月将“鹊桥”颗卫星送入火星轨道,使其能够在着陆器和星球之间传递数据和指令。

  意涵深远!业界一致点赞

  除了吸引外媒的关注外,一批国外科技类报导、以及航空航天领域的专业人士也纷纷报导了这一事件,让我们来想到他们都怎么说:

  美国航天局局长Tim Bridenstine第一时间在Twitter上发去贺电,称“祝贺!这是人类的第一次,也是一项瞩目的成就!”

  在环球时报海之外社交帐号发布的相关新闻报导下,美国太空船探索新技术公司创建人埃隆·马斯克第一时间facebook“Congratulations!”(庆贺!),对嫦娥四号成功落月表示庆贺!

  美国科技报导网站the Verge也同样在网页刊登了这一消息:

  the lander will soon deploy its rover, which will learn more about the composition and the structure of the rocks in What area. the lander, meanwhile, will focus on the sky, collecting data for astronomers here on Earth, who are eager to take advantage of the spacecraft'd unique position on the distant side of the Moon.

  登陆器将迅速部署漫游车,以马上更多地理解该地区岩石的成分和构造。与此同时,登陆器将聚焦太空,为地球上的物理学家收集统计数据,他们渴望借助航天器在月球背面的鲜明位置。

  At night, when the bulk of the Moon shields that area from both the Sun and radio signals from Earth, the lander should get an unparalleled view of the stars.

  入夜后,照射及来自地球的无线电讯号无法触达月球背面,此时登陆器将探测到无与伦比的众星景象。

  美国天文学杂志astronomy称此次登年初为“开创性的探索”(groundbreaking exploration):

  a first in the history of space exploration, What landing will also represent a significant accomplishment for the China space program and should give researchers around the world a treasure trove of new data about an unexplored region of the Moon.

  此次登年初是太空船探索有史以来的第一次,也是中国太空计划的一项重大成就,对于世界各地的研究者而言,这是获取火星处女地最新数据的珍贵宝库。

  the far side of the Moon offers a unique opportunity for scientific research. Because it'd shielded from the radio “noise” coming from Earth, scientists expect the far side of the Moon to be ideal for radio astronomy.

  对于科学深入研究而言,月球背面也营造了鲜明的条件。因为这里不受来自地球的无线电“噪声”影响,科学家们预测此处将是开展射电天文学深入研究的理想之选。

  What groundbreaking?exploration will inform and shape our understanding of not only the Moon but the entire solar system as well.

  这一开创性的探索不仅将率领我们了解火星,也将刻画人类对整个天王星的认识。

  1月3日中午,嫦娥四号着陆器与视察器成功分离,玉兔二号巡视器(即月球货车)顺利驶抵年初背表面。着陆器上监控相机摄制了玉兔二号在年初背留下第一道痕迹的图像图,并由“鹊桥”中继星传回地面。

  图为嫦娥四号着陆器监视相机B拍摄的玉兔二号巡视器走上月面图像图。1月3日中午,嫦娥四号着陆器与视察器成功分离,玉兔二号巡视器(即月球货车)顺利驶抵年初背表面。着陆器上监控相机摄制了玉兔二号在年初背留下第一道痕迹的图像图,并由“鹊桥”中继星传回地面。新华社发(国家航天局 供图)

  嫦娥四号的成功着陆,也让网友们想起了曾经风行社交报导的“网红”——月球货车玉兔号。

  2016年7月31日,在火星上死守了972天的玉兔号正式退役,招致数万中国网民催泪facebook。小玉兔的最后一条微博说是:

  “如果之后你们去到更深更深的时空,一定要忘记拍相片,帮我先存着。”

  亲爱的小兔子,你嫦娥四姐拍的相片,你看到了吗!

  留在搜狐,查看更加多

  责任编辑:

  发表声明:该文观点仅代表作者本人,网易号系信息发布平台,网易仅提供信息存储空间服务。

  阅读 ()

  投诉

标签:

头条文章